Откуда у вас акцент?
(Отрывок из повести "Проклятие серых колготок")
Герой повести Алекс, молодой инженер, недавний иммигрант из Советского Союза, работает в компании "Сборные горизонты" в маленьком городке где-то на Среднем Западе. Компания занимается изготовлением железобетонных панелей и принадлежит большой корпорации "Бетонелли Инк", основной центр которой находится в городе Альбукерке. Это первая работа Алекса в Америке. Он хороший инженер, но плохо говорит по-английски, не всегда знает, как себя вести, и боится всего, особенно начальства. Алекс работает над большим проектом для важного заказчика. Однажды, обсуждая проект с представителем заказчика, он предлагает такие изменения в проекте, которые решают проблемы, ранее казавшиеся неразрешимыми. Заказчик с благодарностью сообщает об этом высшему руководству корпорации, и лично мистер Бетонелли, владелец и Генеральный директор корпорации, в качестве поощрения приглашает Алекса на ланч.
В понедельник менеджер компании мистер Загрудски вызвал меня к себе. Он предложил мне сесть, порылся в бумагах, заваливших его стол, и извлёк на свет довольно толстый конверт. - Это тебе, - сказал он, продолжая держать конверт в руке. - Завтра ты летишь в Альбукерке. Мистер Бетонелли лично приглашает тебя на ланч. Ты знаешь, кто такой мистер Бетонелли? - Нет. - Мистер Бетонелли - Генеральный директор корпорации. Чтобы ты понял, ему принадлежит наш комбинат и ещё двенадцать таких же комбинатов в Штатах и два в Канаде. Сам он находится в Альбукерке. Он, наконец, протянул мне конверт. - Здесь приглашение, билет на самолёт и бронь в гостиницу Шератон на одну ночь. Вопросы есть? Вопросов у меня не было, потому что я всё ещё не понимал, куда и зачем я должен лететь. Мистер Загрудски сказал: - Я должен тебе кое-что объяснить. Мистер Бетонелли, который приглашает тебя на ланч, возможно, будет задавать тебе вопросы. Ты должен знать, как на них правильно отвечать. Скорее всего, он спросит, как тебе нравится работать в нашей компании, и ты должен сказать: спасибо, очень нравится; и потом добавить: мне повезло, что я попал в такую замечательную компанию, как "Сборные горизонты". Потом он может спросить: как ты расцениваешь технический уровень вашего руководства? Ты должен ответить: я считаю, что мистер Загрудски - весьма компетентный специалист, и я высоко ценю его чуткое руководство. Понятно? Я кивнул. - Слушай дальше. Вполне возможно, что на твоей встрече с мистером Бетонелли будут присутствовать другие важные люди. Кто-то из них или он сам может спросить, каковы твои дальнейшие планы. Ты должен сказать, что изготовление железобетонных панелей всегда было твоей мечтой, и что ты намерен посвятить свою дальнейшую жизнь работе в компании "Сборные горизонты". Тогда мистер Бетонелли или кто-нибудь ещё может спросить, считаешь ли ты, что ваша компания достаточно высоко ценит тебя как специалиста. На это ты должен ответить, что тебя очень высоко ценят и что ты высоко ценишь то, что тебя высоко ценят, и особенно благодарен главному менеджеру компании мистеру Загрудски. Понятно? - Понятно, - согласился я. - А если не спросят, что я должен говорить? - Если не спросят, не вздумай открывать рот! - Мистер Загрудски даже побледнел от испуга. - Сиди и помалкивай. В крайнем случае, можешь сказать что-нибудь про погоду. Если чего-то не поймёшь, всегда можешь сказать: я с вами совершенно согласен. Понятно? Я снова кивнул. - Прежде, чем ехать, пойди в Сирс и купи себе приличный костюм и ботинки, - сказал мистер Загрудски. - Я тебе повысил зарплату на тысячу долларов; теперь ты будешь получать не двенадцать, а тринадцать тысяч в год. Это прибавка больше восьми процентов. У нас никто таких высоких прибавок не получает. Можешь гордиться. Вернувшись на место, я изучил содержимое конверта и всё понял, кроме того, почему надо было так далеко лететь, чтобы съесть ланч. Я вполне обходился бутербродом с колбасой, который мне делала жена, и который я съедал во время перерыва, не покидая своего рабочего места... ...Вечером дома жена посмотрела на меня с подозрением. - Ты чего такой весёлый? Зарплату получил? - Ещё лучше - прибавку. Тысячу долларов. - Ну да! Целую тысячу? Это очень хорошо. Мне как раз нужны новые колготки. Мой руки и садись за стол. Доев суп, я сказал нарочито безразличным тоном: - Завтра я лечу в Альбукерке. - Куда? - В Альбукерке. Это такой город. - Привези мне оттуда колготки. Я нигде не могу найти серые колготки моего размера. Зачем ты туда едешь? - Меня приглашает сам мистер Бетонелли, Генеральный директор корпорации. Завтра мы с тобой пойдём в Сирс покупать мне новый костюм. - Зачем ты ему понадобился? - Мистер Бетонелли приглашает меня на ланч. - Не морочь мне голову. Он что, без тебя не может поесть?.. Господи, подумал я не в первый раз, зачем ты угораздил меня на ней жениться? Мысль эта была навязчивой, но кощунственной, и я быстро отогнал её от себя. На следующий день вечером я вышел из самолёта в аэропорту Альбукерке и стал оглядываться по сторонам, соображая, что делать дальше. Несколько человек стояли, держа перед собой плакатики с именами людей, которых, видимо, они встречали. На одном из плакатов я увидел своё имя и фамилию, а под ними "Бетонелли Инк." Плакат держал смуглый мужчина средних лет. Поймав мой взгляд, он немедленно отреагировал: - Вы Алекс? Здравствуйте. Меня зовут Роберто. Сейчас я отвезу вас в гостиницу. Завтра в одиннадцать утра я приеду за вами и отвезу вас в офис. Желаю приятного вечера. ... Мистер Бетонелли оказался высоким худощавым господином лет шестидесяти, лысым и загорелым, со щедрой перламутровой улыбкой. При моём появлении он поднялся из-за стола и быстро пошёл мне на встречу, заранее протянув руку для рукопожатия. - Алекс, рад вас видеть! - говорил он на ходу, не снижая качества улыбки. - Спасибо, что приехали. Как прошёл ваш полёт? Да вы садитесь, садитесь. Он вернулся на своё место, и схватил трубку телефона, который звонил, не переставая. Следующие полчаса мистер Бетонелли говорил по телефону. Когда один разговор заканчивался, и он клал трубку, телефон в тот же момент звонил снова, и начинался новый разговор. В процессе этих разговоров в кабинет бесшумно вошёл и сел за стол напротив меня полноватый господин небольшого роста с пухлыми губами и сонным выражением лица. Мистер Бетонелли наконец расстался с телефоном и велел секретарше больше звонков не принимать. После этого он обратился к сонному господину и сказал, показав кивком головы на меня: - Это Алекс из "Сборных горизонтов". Он принёс нам дополнительных два миллиона к существующему бюджету. А это, - он кивнул в сторону сонного господина, - наш главный финансовый Бог и царь, мистер Маникотти. - Очень приятно, - сказал мистер Маникотти. Я ничего не сказал, но слегка улыбнулся и кивнул. - Откуда у вас акцент? - поинтересовался мистер Маникотти. - Вы из Сербии? У меня там зять кузины моего соседа по даче. Меня поразила удивительная способность мистера Маникотти по одной улыбке распознавать акцент. - Я из России. - А, из России, - подхватил мистер Маникотти. - Я так и думал. Это там пишут справа налево? Я растерялся. Но тут в кабинет громко вошёл крупный непричёсанный улыбающийся субъект в светлом костюме и чёрном галстуке-бабочке. Он сразу направился ко мне и, протянув руку, громогласно представился: - Джозеф Капелини. Зовите меня просто Джо. - Джо заведует отделом людских ресурсов, - пояснил мистер Бетонелли. - Раньше это называлось отелом кадров. - Очень приятно, - сказал я. - Меня зовут... - Я всё про вас знаю, - перебил мистер Капелини. - Как вам нравится работать в "Сборных горизонтах"? - Спасибо, очень нравится, - сказал я. - Мне повезло, что я попал в такую замечательную компанию. - Это хорошо, - одобрил мистер Капелини. - А как вы расцениваете технический уровень вашего руководства? - Я считаю, - отвечал я, набрав в грудь побольше воздуха, - что мистер Загрудски - весьма компетентный специалист, и я высоко ценю его чуткое руководство комбинатом. Мои собеседники переглянулись, и мистер Бетонелли заметил: - Молодец Загрудски. Вот это дрессировка! Ему бы в цирке с морскими львами выступать. Все расхохотались. Я ничего не понял, но тоже на всякий случай засмеялся, правда с некоторым опозданием. Это почему-то ещё больше развеселило моих собеседников и вызвало новый взрыв хохота. Отсмеявшись, Капелини сказал: - Кстати, Алекс, откуда у вас акцент? Вы из Бразилии? - Он из России - ответил за меня мистер Маникотти. - Это недалеко от Сербии. Там морские львы ходят по улицам. Все снова засмеялись, и мистер Бетонелли, глянув на часы, сказал: - Нам пора. У нас заказан кабинет на двенадцать тридцать. И, глядя куда-то в стол, добавил: - Мелинда, скажи Роберто, чтобы отвёз Алекса в "Бараний кишечник". Все поднялись. В кабинет заглянула Мелинда и, поманив меня, велела следовать за ней... В ресторане меня отвели в отдельную комнату, где за столом сидели, помимо моих знакомых, еще два человека: один - розовощёкий, моложавого вида блондин, другой - наоборот, толстый негр неопределённого возраста. При моём появлении они встали, и мистер Бетонелли объявил: - Господа, разрешите мне представить вам Алекса, инженера из "Сборных горизонтов". Алекс принёс нам два миллиона долларов в дополнение к существующему бюджету проекта и заработал высшую похвалу заказчика, которая, как вы понимаете, стоит больше, чем два миллиона. А это, - он показал на блондина, - наш главный менеджер по развитию бизнеса, попросту говоря - продавец. А это, - кивок в сторону негра, - самый важный человек в корпорации. Он следит за соблюдением расового равноправия и диверсификации в наших подразделениях. Мистер Бетонелли назвал их по именам и фамилиям, но я этого не уловил. Он жестом велел всем сесть и указал мне место подле себя. Пришли три официанта и стали в шеренгу, заложив руки за спину. Один из них вышел из строя и стал выяснять кто что хочет пить. Меня это испугало; я понятия не имел, что я должен пить. На моё счастье, мистер Бетонелли произнёс странное слово "Перье", и я повторил за ним "Перье". Затем другой официант раздал всем книги в пухлых кожаных переплётах с золотым тиснением. Это оказалось меню. В нём было страниц двадцать на толстой глянцевой бумаге. Всё наше застольное общество затихло и углубилось в изучение этой священной книги. Я тоже стал её листать, но не знал, на чём остановиться. Заглянув краем глаза в меню моего супер-босса, я открыл такую же страницу. Это были главные блюда. Описание каждого из них занимало несколько строчек, но я не стал их читать, потому что увидел цены. Это был шок. На стоимость одного такого блюда мы с женой могли питаться целый месяц. Я понимал, что мне не надо будет платить, но у меня всё равно не хватило бы мужества заказать одно из этих безумных блюд. Я со страхом ждал приближения официанта, который записывал заказы. Настала моя очередь. - Слушаю вас, - сказал официант, интимно склонившись ко мне. - Что вы выбираете? - Спасибо, я не голоден, - сказал я - Неужели? - удивился официант. - Может быть, всё-таки что-нибудь закажете? - Нет, спасибо, я не голоден, - повторил я, пряча глаза. - Может, хотя бы кофе? - Хорошо, давайте кофе. - Молоко? Сахар? - Нет, просто кофе. Чёрный. Официант пожал плечами и перешёл к следующему потребителю. Воцарилась пауза. Та особая вожделенно-томительная пауза, какая бывает только за столом в ресторане между заказом блюд и их воплощением. - Алекс, - сказал мистер Капелини, нарушая счастливое молчание, - как давно вы работаете в "Сборных горизонтах"? - Семь месяцев. - Ну и каковы ваши дальнейшие планы? Внимание общества разом сосредоточилось на мне. Я сказал, стараясь не выдавать лёгкую дрожь в области поджелудочной железы: - Изготовление железобетонных панелей всегда было моей мечтой. Поэтому я намерен посвятить свою дальнейшую жизнь работе в компании "Сборные горизонты". Общество одобрительно зашумело. Мистер Бетонелли иронически поджал губы, но ничего не сказал. В игру вступил молодой блондин, главный менеджер по развитию бизнеса. - Как вы считаете, - сказал он, и в голосе его звучала провокация с лёгким оттенком ехидства, - вас там ценят как специалиста? - Да, - уверенно отвечал я, ни на секунду не задумываясь. - Меня очень высоко ценят, и я очень высоко ценю то, что меня очень высоко ценят. Я особенно благодарен лично мистеру Загрудски за то, что он... Тут я понял, что хватил лишнего, и смешался, не в силах сходу придумать, за что я особенно благодарен мистеру Загрудски. Мистер Бетонелли рассмеялся и дружески похлопал меня по плечу. Подали еду. Блюда отличались одно от другого, и каждое из них выглядело, как произведение искусства. Я ничего подобного в жизни не видел. Да, это был Рубенс. Это был Брейгель. Это был Гойя пополам с Клодом Моне. Это была мучительная пытка, потому что я был по-настоящему голоден. Вцепившись в свою убогую чашку кофе, я старался не дышать, чтобы не вдыхать волшебные запахи, которые заполнили комнату. Мистер Бетонелли покосился на меня. - Алекс, - сказал он удивлённо, - почему вы ничего не заказали? - Спасибо, я не голоден, - твёрдо соврал я. В разговор неожиданно вступил важный толстый негр, которого, как выяснилось, звали то ли Гордон Джексон, то ли Джексон Гордон. - Извините, пожалуйста, - сказал он, обращаясь ко мне, - я заметил у вас лёгкий акцент. Вы из Австрии? - Он из России, - хором ответили за меня несколько человек. - Что вы говорите! - поразился мистер Джексон. - Алекс, это правда? - Правда, - признался я. - О, это прекрасно! - Восторг переполнял мистера Джексона. - Это замечательная страна! Русские - честный и вежливый народ. На этот раз поразился я - Что вы говорите! Вы там бывали? - Нет, но я знаю: это прекрасная страна. Там лечат людей бесплатно. Там человек может получить образование в любом колледже по своему выбору - тоже совершенно бесплатно. Нам надо многому у них поучиться. Правда, Алекс? Я вспомнил, как в молодости я, окончив школу, пытался сдуру поступить на мехмат и сдавал вступительный экзамен по математике. Абитуриентов с еврейскими фамилиями помещали в отдельную комнату и давали им задачи, посильные, разве что, доктору математических наук. Абитуриенты, конечно, экзамен проваливали, и их не принимали в институт "на законных основаниях". Абитуриенты называли эту комнату "газовая камера". Объяснить это доброжелательному мистеру Джексону я бы не смог, даже если бы безупречно владел английским. Я прибег к проверенному приёму, который выручал меня в подобных случаях: слабо улыбнулся и сделал неопределённый жест плечами. - Кстати, - продолжал мистер Джексон, - как в России обстоит дело с диверсификацией? Я уверен, что лучше, чем у нас. А как идёт борьба с расизмом? Что вы можете нам об этом рассказать? Я растерялся. Мне нечего было рассказать мистеру Джексону про борьбу с расизмом и про диверсификацию в Советском Союзе. Я уверен, что борьба была бы успешной, если бы там знали, с чем и за что надо бороться. Я стал опять слабо улыбаться и мычать что-то невнятное про дружбу народов (надёжный оплот), но тут, к счастью, появился официант и начал предлагать десерт, что отвлекло моего мучителя от проблем диверсификации в Советском Союзе. Десерт был последней надеждой приглушить мучивший меня голод, но все мои компаньоны от него отказались, и я не посмел отличаться от большинства. Ланч кончился. Выходя вместе со всеми из ресторана, я сразу увидел Роберто, который ждал меня, прислонившись задом к машине. Мистер Бетонелли тронул меня за рукав и сказал вполголоса: - Алекс, спасибо, что вы приехали. Приятно было познакомиться. Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, можете смело обращаться прямо ко мне. У вас есть вопросы? - Есть, - так же вполголоса отвечал я. - Где можно купить серые колготки среднего размера? - Колготки? Это то, что носят женщины? - Да, оно самое. - Боюсь, что я не могу вам в этом помочь. Спросите у Роберто. Если у вас ещё есть время до самолёта, он вас отвезёт куда надо. Прощайте. Все стали подходить ко мне, чтобы пожать руку и пожелать безопасного полёта. Наконец, я сел в машину Роберто и с облегчением перевёл дух.
|